Cleaning is usually a good way to start remodeling! Pro or against carpet on stairs?! for us it is against because I don't vacuum every day but the kids (and the adults) have to learn to be careful not to slip! So Carpet removal it was.
Un nettoyage est en général un bonne façon de démarrer une rénovation! Pour ou contre la moquette dans les escaliers? Pour nous c'est contre car je ne passe pas l'aspirateur tous les jours mais du coup les enfants (et les adultes) devront apprendre à faire attention à ne pas glisser! Et donc nous avons enlever la moquette!
Un nettoyage est en général un bonne façon de démarrer une rénovation! Pour ou contre la moquette dans les escaliers? Pour nous c'est contre car je ne passe pas l'aspirateur tous les jours mais du coup les enfants (et les adultes) devront apprendre à faire attention à ne pas glisser! Et donc nous avons enlever la moquette!
Then I wanted to add a nice touch (and I was first thinking of being a little more crazy but Guillaume stopped me! and he was right, it is the first thing you see in the house, after the awful flower wallpaper in the entryway, so I get it!) so we've added some colors and some brightness. The pro have refinished the top of the stairs with the rest of the floor. I like how it turned out! Even if I have to refinish the stairs as I didn't put a varnish on it and we already have some marks of shoes I can't clean. So I will do another coating of green then I will do a polyurethane coating to be able to clean it!
Ensuite je voulais donner une touche personnelle (et je pensais au démarrage me taper un plus gros délire mais Guillaume m'a ramené à la réalité, non sans raison, l'entrée est la première chose que l'on voit quand on rentre dans la maison, après le papier peint horrible de l'entrée); nous avons donc ajouté des couleurs et de la luminosité à cet escalier et les pro on refait les dessus des marches avec le reste des sols. J'aime beaucoup le rendu! Bon je dois deja refaire les contre marches que je n'avais pas verni et il y a donc deja des marques de chaussures que je ne peux pas nettoyer. Je suis donc bonne pour une nouvelle couche de vert que je vais cette fois vernir pour pouvoir nettoyer!
It is the only space where we didn't have time to remove wall paper so some texture has been put on the wallpaper then we painted it! not the best option and some areas of the ceiling are already showing some "bubbles"; the wallpaper isn't made for this kind of cover! I guess it will be a project for 10 years from now if we are still in the house!
C'est la seule "pièce" où nous n'avons pas eu le temps d'enlever les papiers peints. De la texture a donc été projetée sur du papier peint et nous l'avons ensuite peinte; et ce n'est pas terrible comme solution car le papier a cloqué par endroit au plafond! Le papier peint n'est pas fait pour ça. Nous nous y remettrons peut etre dans 10 ans si on est toujours là
C'est la seule "pièce" où nous n'avons pas eu le temps d'enlever les papiers peints. De la texture a donc été projetée sur du papier peint et nous l'avons ensuite peinte; et ce n'est pas terrible comme solution car le papier a cloqué par endroit au plafond! Le papier peint n'est pas fait pour ça. Nous nous y remettrons peut etre dans 10 ans si on est toujours là
On the second floor, the white paint on doors, trims and baseboards was a good way to bring brightness and give the feeling of a bigger space. We've kept all of the old hardware to keep again the spirit of the house!
Au premier étage, la peinture blanche sur les boiseries fait la différence en amenant de la clarté à l'espace et donne l'impression de grandeur. Nous avons gardé les poignée d'origine pour garder le caractère ancien de la maison.
Au premier étage, la peinture blanche sur les boiseries fait la différence en amenant de la clarté à l'espace et donne l'impression de grandeur. Nous avons gardé les poignée d'origine pour garder le caractère ancien de la maison.
No comments:
Post a Comment